فیلمی از دوبلههای ماندگار بهرام زند/ مردی با حنجرهای طلایی! + فیلم
تاریخ انتشار: ۱۸ فروردین ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۴۷۶۸۳۴
حنجره طلاییای که مردم بارها صدایش را در «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» به یاد میآورند؛ بهرام زند چند سالی است در میان ما نیست اما چقدر خوب است که به توصیههایش عمل کنیم. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، دوبله کار بسیار سخت، دشوار و کمدرآمدی است. حتی دیده هم نمیشوند و صدایشان را میشنویم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
«بهرام زند درگذشت»! مردی که سالها صدایش را شنیده بودیم و در روزگاری که هنوز فضای مجازی، مجال در کنار هم بودن، در کنار هم فیلم دیدن و... را از ما نگرفته بود، صدایش مثل عضوی از خانواده با ما بود. روزگاری با «جنگجویان کوهستان» و «لینچان» درِ خانهها را میزد و میهمان ما میشد و روزگاری با «ناوارو» افسر پلیسی که پدر هم بود.
فیلمی از دوبلههای ماندگار بهرام زند
او اعتقاد داشت که دوبلههای زیرزمینی و ترویجِ آن از همان ابتدا کار اشتباهی بود. دوبلههایی که بارها بزرگانِدوبله دربارهاش صحبت کردهاند و آن را یک تهدید جدّی میدانند. به نظر میرسد مسئولین و دستاندرکاران امر برای عمل به توصیههای این بزرگان، چارهای برای این خطرِ بزرگ در فضای دوبله و محتوایِ ضعیف دوبلههای فضایمجازی بیندیشند.
البته بهرام زند نکتهای درباره شاخصههای یک دوبلور خصوصاً برای آن جوانانی که به تازگی وارد عرصه دوبله میشوند توصیهای هم داشته است: "لزوماً قرار نیست که دوبلور از صدای خوبی برخوردار باشد بلکه توانمندی های دیگری لازم است. بسیاری از کانال های مختلف به حوزه دوبله وارد می شوند و خیلی زود هم فکر می کنند که به یک دوبلور تبدیل شده اند. این حرفه یک رویه و یک لایه زیرین دارد و این دو توامان باید جلو بروند. اینکه صرفا سعی کنید سینک کردن را درست انجام دهید که شروع و پایان آن صحیح باشد یک حرکت تکنیکی است."
دقایقی پای درد و دل صداهای ماندگار دوبله/ دستمزد کم است، عشق و علاقه زیاد + فیلمبعید است آنهایی که سن و سالی دارند، «جنگجویان کوهستان» که آن سالهایِ «کممقدوراتی و بیامکاناتی» به عنوان سریال پرمخاطب شناخته میشد را از یاد برده باشند. سریالی که در آن «آتسو ناکامورا» نقش «لینچان» را بر عهده داشت و بهرام زند به جای او صحبت میکرد. یا کمتر کسی از اهالی آن زمان است که «ناوارو» را از یاد برده باشد. در آن سریال زندهیاد «روژههانن» در نقش ناوارو بازی میکرد و باز بهرام زند به جای او صحبت میکرد. شرلوک هلمز که دیگر سرآمد است.
او به جای بسیاری از بازیگران صاحبنام صحبت کرد؛ طوری که وقتی صدای آنها را در نسخه اصلی فیلمها میشنویم، تازه با جادوی صدای او آشنا میشویم. زندهیاد زند طی سالهای کاری خود به جای بازیگران صاحبنامی چون مایکل کلیتون، رابرت دنیرو، راسل کرو، مل گیبسون، جورج کلونی، دنیل کریک، دانیل دی لوئیس، دنزل واشنگتن، کریستوفر لمبرت و... صحبت کرده است. او علاوه بر صداپیشگی، مدیریت دوبله بسیاری از فیلمهای ماندگار سینما را برعهده داشت.
بهرام زند مدت زیادی با بیماری سرطان معده مبارزه کرد و سرانجام در 18 فروریدن 1397 در منزل خودر در اثر سکته قلبی در سن 68 سالگی از دنیا رفت.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: تلویزیون رسانه ملی دوبله بهرام زند سال ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۴۷۶۸۳۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
سلطان سلجوقی چگونه در طرشت زمینگیر شد؟
تپه سیف که با گذشت زمان بارها تغییر نام داده و امروز هیچ اثری از آن باقی نمانده به حد فاصل خیابان فرزانه فعلی تا میدان آزادی گفته میشد و آنطور که قدیمیها نقل میکنند این اراضی وسیع را یک تپه پوشش داده بود. محمدباقر حسینمردی، یکی از قدیمیترین اهالی طرشت که به طایفه حسینمردیها تعلق دارد، میگوید: «وجود تپه سیف در منطقه درشت قدیم این خاصیت را داشت که وقتی سیل میآمد از دو طرف تپه جاری میشد و روستای طرشت را ویران نمیکرد. احتمالا به همین دلیل اسم تپه را سیف گذاشتند، چون همچون شمشیر جریان آب را میشکافت و به دو بخش تقسیم میکرد.»
به گزارش همشهری آنلاین، تپه مشهور محله طرشت تا اواخر دهه ۴۰ پابرجا بود، اما از ابتدای دهه ۵۰ که ساختوسازها در پایتخت سرعت گرفت جای خودش را به خانهها و آپارتمانهای مسکونی داد و امروز هیچ نشانی از آن باقی نمانده است. تپه سیف برای اهالی طرشت و در مقیاسی بزرگتر برای تهراننشینها، اهمیت تاریخی هم دارد، چراکه در یک برهه تاریخی اقامتگاه موقت طغرل سلجوقی، بنیانگذار سلسله سلجوقیان، هم بوده است.
حسینمردی با نقل روایتی در این باره میگوید: «طبق روایتی که نسل به نسل منتقل شده و در کتاب «مشایخ فقه و حدیث در جماران، کلین و درشت»، تالیف عزیزالله عطاردی، به آن اشاره شده، طغرل با شرط ادامه پرداخت مالیات از طرف سرزمینهای شرقی، دختر خلیفه بغداد را به عقد خودش درمیآورد. بعد از این ماجرا راهی ری میشود تا مقدمات مراسم ازدواج را مهیا کند و بین راه در منطقه درشت یا طرشت امروزی، به قول معروف اردو میزند. تپه سیف در آن روزگار موقعیت توچال امروزی را داشته و در بلندی بوده و طغرل در تپه سیف به ری احاطه داشته است. طغرل در انتظار رسیدن همسرش به درشت بود، اما همان شب به خواب ابدی رفت و همان جا درگذشت.»
درباره تپه سیف روایتهای تاریخی مختلفی نقل میشود که برخی از آنها شفاهی است و نسخه مکتوب ندارد. قدیمیهای طرشت نقل میکنند که ناصرالدین شاه وقتی به ولیعهدی رسیده به طرشت آمده و از بالای تپه سیف به این قریه خوش و آب هوا نگاه کرده است. بعد هم نام این منطقه سرسبز را از همراهانش پرسوجو کرده و بعد از این ماجرا چند بار دیگر به روستای ییلاقی درشت رفته تا در باغهای وسیع این منطقه ییلاقی اتراق کند.